Beyond The Sea
Somewhere beyond the sea
Somewhere, waiting for me
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailing
저 바다 건너 어딘가에
저 건너 어딘가에 내 사랑하는 이가
황금빛 모레 벌판에 서서 나를 기다리고 있다네.
배들이 지나가는 걸 지켜보면서..
Somewhere beyond the sea
She's there watching for me
If I could like birds on high
Then straight to her arms I'd go saiIing
It's far beyond a star
It's near beyond the moon
저 바다 건너 어딘가에
그녀가 거기서 나를 지켜보고 있다네
내가 새처럼 높이 날수만 있다면
그러면 그녀의 품으로 곧장 날아갈 텐데
반짝이는 저 별 너머 멀리에 있지
저 높이 떠 있는 달 너머 가까운데 있다네
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon
We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing
의심할 필요도 없이
내 마음이 곧 나를 싣고 그곳으로 갈 거야
우리는 저 해변 너머에서 만나리
예전과 똑같이 입맞추리
저 바다 건너에서 우리는 더 없이 행복할 거야
그리고 다시는 아무 데도 가지 않으리
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon
We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing
의심할 필요도 없이
내 마음이 곧 나를 싣고 그곳으로 갈 거야
우리는 저 해변 너머에서 만나리
예전과 똑같이 입맞추리
저 바다 건너에서 우리는 더 없이 행복할 거야
그리고 다시는 아무 데도 가지 않으리
Vieni sul mar 바다로 가자
Deh, ti desta, fanciulla: la luna
spande un raggio si caro sul mar:
vieni meco, t´aspatta la bruna,
fida barca del tuo marinar.
물결 춤춘다 바다 위에서
백구 춤춘다 바다에서
흰돛단배도 바다 위에서
바다 그 바다 끝이 없다
Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
ma non dorme chi vive d´amor:
lo la notte a te volo sul lido,
ed il giorno a te volo col cor!
해가 서산을 넘어서 가면
달은 동녘에 솟아 오네
크고 끝없는 그 바닷가로
나를 불러서 오라는듯
Vieni sul mar,
vieni a vogar,
sentirai l´ebbrenzza
del tuo marinar!
sentirai l´ebbrenzza
del tuo marinar
바다로 가자, 바다로 가자
물결 넘실 춤추는 바다로 가자,
바다로 가자 !
summer wine
Nancy Sinatra & Lee Hazelwood
[Nancy]
Strawberries, cherries and an angel"s kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
봄철 딸기와 체리와 천사의 키스
나의 여름 와인은 정녕 이 모두로부터 만들어집니다
[Lee]
I walked in town on silver spurs that jingled to
and sang a song that I had sang just for a few
She saw my silver spurs and said let"s pass some time
And I will give to you summer wine
Ohhhh ~ summer wine
난 겨우 몇 사람에게만 들려주었던 노래를 부르며
은빛 박차를 짤랑거리고 마을에 들어섰지
그녀는 내 은빛 박차를 보고 좀 머물다 가라고 했어
그러면 여름 와인을 주겠노라면서 말이야
오~ 여름 와인이여~~
[Nancy]
Strawberries, cherries and an angel"s kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
Ohhhh....summer wine
봄철 딸기와 체리와 천사의 키스
나의 여름 와인은 정녕 이 모두로부터 만들어집니다
그 은빛 박차를 벗고 나랑 같이 시간을 보내요
그럼 여름 와인을 드릴께요
오~ 여름 와인 말예요
[Lee]
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to stand up but I could not find my feet
she reassured me with an unfamiliar line
And then she gave to me more summer wine
Ohhhh ~ summer wine
내 눈은 무거워졌고 입술은 말을 하지 못했어
일어나려고 했지만 발이 어디 붙었는지 보이질 않았지
어슴푸레하게 보이는 그녀는 나를 다시 안심시키고는
여름 와인을 더 콸콸 따라주는 것이었어
오~ 여름 와인을 말이야
[Nancy]
Strawberries, cherries and an angel"s kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you ~ summer wine
Ohhhh ~ summer wine
봄철 딸기와 체리와 천사의 키스
나의 여름 와인은 정녕 이 모두로부터 만들어집니다
그 은빛 박차를 벗고 나랑 같이 시간을 보내요
그럼 여름 와인을 드릴께요
오~ 여름 와인 말예요
[Lee]
When we woke up, the sun was shining in our eyes
The silver spurs were gone, my head felt twice its size
She took my silver spurs, a dollar and a dime
And left us craving for more summer wine
Ohhh ~ summer wine
내가 깨어났을 때 태양이 눈을 찌르더군
내 은빛 박차는 어디로 가버리고, 골은 때렸지
그녀는 은빛 박차와 1달라 10쎈트를 갖고 사라진 대신
나한테는 여름 와인에 대한 갈증을 남겨놓았지
오~ 여름 와인이여
Once upon a summertime
Once upon a summertime, if you recall
We stopped beside a little flower stall
A bunch of bright forget me nots was all
I'd let you buy me
그 언젠가 여름에, 기억하나요
우리는 작은 꽃가게 옆에 멈추어 섰죠
밝게 핀 물망초 한 다발이
당신에게 사달라고 했던 전부였죠
Once upon a summertime, just like today
We laughed the happy afternoon away
And stole a kiss in every street cafe
그 언젠가 여름날, 바로 오늘 같은 날
우리는 행복한 오후를 즐겁게 웃으며 보냈어요
그리고 거리의 카페에서 마다 몰래 키스를 나누었어요
You were sweeter than the blossom on the tree
I was as proud as any girl could be
As if the mayor had offered me the key to Paris
당신은 나무에 피어나는 꽃봉오리보다 달콤했고
다른 소녀들도 그렇듯이, 당신곁에 있으면 시장이
내게 파리로 가는 열쇠를 준 것처럼 자랑스러웠어요
Now, another wintertime has come and gone
The pigeons feeding in the square have flown
But I'll remember when the vespers chimed
You loved me once upon a summertime
또 한번의 겨울이 지나간 지금
광장에서 모이를 쪼던 비둘기들도 모두 떠났네요
그러나 나는 만종이 울리던 그 때를 기억하고
당신이 날 사랑했던 그 언젠가의 여름날도 기억합니다